Page 3 sur 3

Re: Cours de français pour les nuls

MessagePosté: 12 Février 2016, 17:18
par Vélivole
Maxx a écrit:
Tu as raison c'est on ne peut plus clair.

Pour vous éviter un passage par Google Trad :lol: , ça signifie que le doc en français sur le site de l'IOF n'a aucune valeur officielle.



Ouf, là çà vire dans l'obscurantisme forcené... :doh: :doh: :doh:

Ce n'est pas Google avec ses informaticiens et ses linguistes candides en CO qui est désigné pour traduire machinalement la Norme, pour ses profits commerciaux.

C'est la commission ad oc avec ses experts spécialisés en CO qui est mandatée par la FFCO pour traduire la Norme de façon intelligible, au profit des ses licenciés !

Bien entendu, cette démarche est appuyée officiellement par l'IOF pour tous les pays, et dans la langue propre à chacun d'eux.

"Inofficial translations of the International Specifications for Orienteering Maps".
Officieux, çà signifie de source autorisée mais pas garanti.

Autrement dit l'IOF autorise, mais ne s'immisce pas dans la traduction car elle n'a pas, chez elle,
de traducteurs compétents pour tous les pays de ce bas monde...
Ceci fait légalement dans l'esprit du droit international :)

Preuve en est c'est que la Norme en Bon Français a sa place sur le site de l'IOF, en liste avec les autres pays.

Je te renvoie à tes sarcasmes ridicules :lol: :lol: :lol: Quelle ambiance de dialogue :( !