Mais je vous parle d'une époque où le français était la langue officielle de la C.O, il y a fort fort longtemps. Il n'y a pas une poignée d'anglicistes capables à la ffco pour nous mettre tout ça dans la langue de Victor Hugo?
1- je ne suis pas le plus calé en histoire de la CO mais j'ai quand meme quelques notions je ne vois pas à quel moment le français aurait pu etre la langue officielle de l'IOF!
2- je n'ai aucun doute que lorsque le document sera définitif et validé il sera traduit comme ça a été le cas pour l'ISOM17. Mais en l'état je ne vois pas l'intéret de traduire un document de travail intermédiaire.