@ Ulrich : merci d'avoir déplacé - regroupé tous ces messages, mais pourquoi diable ne l'as-tu pas fait dans
Logiciels - Dessin - Normes, là où on le retrouvera sans problème dans 5 ans.
J'ai été plusieurs fois cité, interpelé dans cette série de messages et donc je vous donne "mon avis, et ensuite mon conseil". Au moment où j'ai entamé cette traduction ISOM, Lazslo Zentai au Map Committe m'a bien fait remarquer que le seul texte valable serait toujours leur version originale en anglais. Mais au vu des derniers liens documentés par Goofy, ce n'est pas plus simple.
Reprenons alors les éléments de cette norme
internationale (volontairement souligné)
D'une part, il y a le 401 -
Cultivated land et le 415
Cultivated land seasonnaly out of bonds : à ce titre, on peut en effet considérer que la trame noire ajoutée du 415 constitue en elle-même le facteur d'interdiction.
D'autre part, la carte doit (extrait ISOM)
contenir chaque élément pertinent en condition de course et qui peut influencer la lecture de la carte ou le choix d'itinéraire et dans ces conditions, le 401 (qui signifie aussi prairie) conviendra moins bien pour renseigner un "Cultivated land seasonnaly ...
permitted" -
Comment enfin dessiner la prairie dont le cultivateur laisse pousser l'herbe pour en récolter le foin ?
Si l'on se place du point de vue de n'importe quel coureur (français - norvégien - suédois), il faut donc SUR SA CARTE lui donner l'information et les consignes dont il a besoin.
Mon conseil
- éviter de publier une instruction franco-française pour décider qui du Norvégien ou du Suédois a raison. Aucun étranger qui viendrait courir en France n'est censé connaître une instruction qui se trouve peut-être au chapitre IV paragraphe 5 alinéa 4a d'une publication d'une quelconque commission.
- et donc (c'est pour ce paragraphe que j'avais souligné "international" ci-dessus) faites en sorte que la carte documente tout coureur à la fois sur la nature de ce qu'il va rencontrer (c'est pourquoi je préconise quand même le 415) et sur la permission ou l'interdiction de traverser la zone.
a) le propriétaire interdit tout passage : surcharge 709, quelle que soit la nature de la culture (ou son état)
b) la zone ne peut (permission) pas être traversée (culture en croissance ) : le traceur dévie la ligne inter-poste, ajoute un poste banal, ou un passage obligé
c) la zone peut (permission) être traversée : le traceur laisse la ligne droite inter-poste
Dans cette optique, et sans le moindre document additionnel, et surtout sans équivoque, le traceur peut communiquer ses "instructions de course" et lui-même et a fortiori l'arbitre n'auront aucune difficulté à justifier toute décision ultérieure.
Up to you - Faites vos jeux.